Devlet Kürtçe ile barışmalı
- kültür sanat
- 09:22 20/11
Kürtçe’nin resmen tanınması gerektiğini kaydeden Kürt Dili İçin Toplumsal İnisiyatif’e bağlı örgüt ve platform temsilcileri, devletin Kürtçe ile barışması gerektiğini söyledi.
Kürtçe’nin resmen tanınması gerektiğini kaydeden Kürt Dili İçin Toplumsal İnisiyatif’e bağlı örgüt ve platform temsilcileri, devletin Kürtçe ile barışması gerektiğini söyledi.
Kürt Dili İçin Toplumsal İnisiyatif öncülüğünde bir araya gelen 750 kurum, platform, inisiyatif, parti ve topluluk açıkladığı deklarasyonla, Kürt dilinin resmen tanınmasını talep etti.
Kolektif yaşamın ve örgütlü mücadelenin önemine dikkat çeken yazar Hüseyin Özsoy, “Kürt gerçekliğini somut inşaya çevirmenin yolu kendini toplum olarak örgütlemektir. Örgütlü toplumlar özgür toplumlardır” dedi.
Rojava Uluslararası Film Festivali'nin 5'inci gününde "Bîra Sûrê" ve çok sayıda film izleyicilerle buluşturuldu.
Yazar ve fotoğraf sanatçısı Hüseyin Özsoy, 30 yıl süren tutsaklığın ardından, “Xêr û Şerên Dûrî Çavan” adlı kitabını Wan’da okurlarla buluşturdu.
Sanatçı Ferhat Tunç, Seyîd Riza’nın idamının 88’inci yılı anısına “Cigêram” adlı eserini ve çektiği klibi yayınladı.
Cezaevindeki kadın yazarların kaleme aldığı ve 11 öyküden oluşan ‘Zindandaki Kadınların Öyküleri’ kitabı okurlarla buluştu.
SİT alanı olarak belirlenen tarihi Ermeni Wan evlerinden geriye sadece iki yapı kaldı. Yapılar korunmaya alınmazken, kültürel tarihi hafıza da yok oluyor.
Kürt yazarlar Cigerxwîn ve Arjen Arî için düzenlenen panelde konuşan yazar Mizgin Ronak, “Aç kalalım ama dil ve kültürsüz kalmayalım” dedi.
Bir dönem Wan'ın en işlek merkezlerinden olan Mısır Çarşısı kaderine terk edildi. 207 işyerinden 20'sinin işlediği çarşı, çarşı metruk bir yapı olarak madde bağımlıların uğrak yerlerinden biri haline geldi.
Demokratik Modernite'nin 53'üncü sayısı "Devlet ve Komün İkileminde Sosyalizm" kapağıyla çıktı.
283 Kürt çocuğunun Amûdê Sineması'nda çıkartılan yangında yaşamını yitirdiği katliama adanan "Rojava Uluslararası Film Festivali", "Ortak Hikayeler ve Özgür Sinema" temasıyla başlıyor.
Bin 224 hukuk terimini Kürtçeye kazandırarak hukuk sözlüğü oluşturan Wan'a yerleşen Rojhilatlı hukukçu Sabîr Ebdulahîzad, Uluslararası Medeni ve Siyasi Haklar Sözleşmesi'ni Kürtçeye çevirme çalışması başlattı.
Gerok Ma'nın Ankara'da düzenlediği çocuk atölyesi yoğun ilgi gördü.
Demokratik entegrasyon için Kürtçenin yasal güvenceye alınması gerektiğini belirten Mamoste Çeçan Topçu, "Kürtçeye statü tanınmazsa entegrasyondan bahsedemeyiz" dedi.